这首歌曲以一位在战火中亡故的士兵的口吻唱出,他再不能回到那朝思暮想的家乡,再不能与心上人一同享受生活的甘甜了。心中的悲愤化作一声声催人泪下的控诉: Parsley Sage Rosemary & Thyme。成千上万的普通士兵如野花一般被战火摧毁在沙场上,那些战争的作俑者们最终难逃时间的淘洗。野花自在芳香;然而,唯有时间才能检验出谁是真正的贤明圣哲;或许,更古的时间才是真正的圣哲!Time Is Fair! Sarah Brightman这位伊甸园的仙女凭借天籁之声被誉为“明亮纯净的音乐天使”。她外表美丽、性感,看似平静,内心却充满激情。歌声时而婉约,时而能量感十足。她的演唱风格独特,勘称是第一个把原本泾渭分明的古典音乐与流行音乐完美结合并通过歌声加以表现的女歌手。 Scarborough Fair Are you going to Scarborough Fair? 您要去斯卡布罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位勇士问好 He once was a true love of mine 他曾经是我的爱人。 Tell him to make me a cambric shirt 叫他替我做件麻布衣衫 Parsley, sage, rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线 Then he’ll be a true love of mine 他就会是我真正的爱人。 Tell him to find me an acre of land 叫他替我找一块地 Parsley, sage, rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间 Then he’ll be a true love of mine 他就会是我真正的爱人 Tell him to reap it with a sickle of leather 叫他用一把皮镰收割 Parsley, sage, rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束 Then he’ll be a true love of mine 他就会是我真正的爱人 Are you going to Scarborough Fair? 您要去斯卡布罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位勇士问好 He once was a true love of mine 他曾经是我的爱人 http://files.newwisdom.net/bbs/2007101112/31/3760/2008219215017.mp3 http://files.newwisdom.net/bbs/2 ... 0/2008219215017.mp3 |
欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://67.220.91.21/bbs/) | Powered by Discuz! 7.2 |